<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Saudis to Set Up Book Translation Organization</title>
	<atom:link href="http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/</link>
	<description>Informed comment and commentary about Saudi Arabia, reform, and its relations with the US</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:16:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: olivetheoil</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11730</link>
		<dc:creator>olivetheoil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 00:53:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11730</guid>
		<description>&quot;It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.&quot;

Perfect summary of the socio-economic reality and gender power-balance of her times.

My favorite is Mansfield Park. I dislike all the characters, but the novel improves with each reading.

There were some great female authors in the 19th and early 20th C. who would really appeal to women struggling to find their identity in repressive societies where they had few powers. Not the Bronte Sisters (too psychotic in parts)--but Edith Wharton and Elizabeth Gaskell springs to mind. Or the ones who wrote for a younger audience, like Louisa May Alcott, Elizabeth Nesbit, Frances Hodgson Burnet.

I think I need to go read something to cheer myself up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.&#8221;</p>
<p>Perfect summary of the socio-economic reality and gender power-balance of her times.</p>
<p>My favorite is Mansfield Park. I dislike all the characters, but the novel improves with each reading.</p>
<p>There were some great female authors in the 19th and early 20th C. who would really appeal to women struggling to find their identity in repressive societies where they had few powers. Not the Bronte Sisters (too psychotic in parts)&#8211;but Edith Wharton and Elizabeth Gaskell springs to mind. Or the ones who wrote for a younger audience, like Louisa May Alcott, Elizabeth Nesbit, Frances Hodgson Burnet.</p>
<p>I think I need to go read something to cheer myself up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Solomon2</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11727</link>
		<dc:creator>Solomon2</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 21:30:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11727</guid>
		<description>I can easily believe that Jane Austen&#039;s works would be highly appealing to women in S.A., for a number of her female characters are empowered despite having their freedom impaired by living in a society dominated by men. How many Saudis have read &lt;i&gt;Pride and Prejudice&lt;/i&gt;?  Would there really be no benefit to them doing so?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can easily believe that Jane Austen&#8217;s works would be highly appealing to women in S.A., for a number of her female characters are empowered despite having their freedom impaired by living in a society dominated by men. How many Saudis have read <i>Pride and Prejudice</i>?  Would there really be no benefit to them doing so?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: olivetheoil</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11722</link>
		<dc:creator>olivetheoil</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 18:38:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11722</guid>
		<description>Aafke:
You should come by www.austen.com or www.pemberley.com and hook up with other Austen maniacs. 

I never to stomach Thomas Hardy but I adore Dickens. That said, I think Austen trumps them both in pure genius. Just my view point:)

John: I am curious though. What with all the plans for expanding education and opening new univs and all, exactly what IS being taught at these places? Text books in English only? Home-grown products? Limited numbers of carefully screened and translated texts? Also, isn&#039;t there some kind of a home-grown literary scene? I guess I find it is difficult for me to imagine a world where books are not a staple of daily existence, but I am curious as to what people read on the beach (so to speak).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aafke:<br />
You should come by <a href="http://www.austen.com" rel="nofollow">http://www.austen.com</a> or <a href="http://www.pemberley.com" rel="nofollow">http://www.pemberley.com</a> and hook up with other Austen maniacs. </p>
<p>I never to stomach Thomas Hardy but I adore Dickens. That said, I think Austen trumps them both in pure genius. Just my view point:)</p>
<p>John: I am curious though. What with all the plans for expanding education and opening new univs and all, exactly what IS being taught at these places? Text books in English only? Home-grown products? Limited numbers of carefully screened and translated texts? Also, isn&#8217;t there some kind of a home-grown literary scene? I guess I find it is difficult for me to imagine a world where books are not a staple of daily existence, but I am curious as to what people read on the beach (so to speak).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aafke</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11721</link>
		<dc:creator>Aafke</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 18:28:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11721</guid>
		<description>Is Salman Rushdie published in Arabic? 
Harry Potter!
The Hitchhikers Guide to the Galaxy
The Guide to modern Wicca?
The secrets of tantric sex?
Womens rights NOW?

Olive: I didn&#039;t really think so, hence the smiley!
Oh! The inimicable Empress of Blandings, and her rival, Queen of Matchingham! The presence of these porcine heroÃ¯nes will be enough to ban Wodehouse from the list!
(yes I know John, only non-fiction)

Olive, from one Jane Austen-fan to the next; in England itself she is regarded as one of the three greatest writers of the nineteenth century. Together with Charles Dickens and Thomas Hardie, and you can spend a whole evening discussing which has the sharpest intellect and not come to a conclusion. So I take it that we can trust the english themselves to choose their top-writers, and we don&#039;t have to conform to the shortsighted ignorance of the critics from our prospective countries.
(The word &#039;&#039;pigs&#039;&#039; is in Pride and Prejudice too!)

Sparky: I didn&#039;t think he might be my dream-rabbit. Perheaps a little something extra in the qawa to solve the problem?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is Salman Rushdie published in Arabic?<br />
Harry Potter!<br />
The Hitchhikers Guide to the Galaxy<br />
The Guide to modern Wicca?<br />
The secrets of tantric sex?<br />
Womens rights NOW?</p>
<p>Olive: I didn&#8217;t really think so, hence the smiley!<br />
Oh! The inimicable Empress of Blandings, and her rival, Queen of Matchingham! The presence of these porcine heroÃ¯nes will be enough to ban Wodehouse from the list!<br />
(yes I know John, only non-fiction)</p>
<p>Olive, from one Jane Austen-fan to the next; in England itself she is regarded as one of the three greatest writers of the nineteenth century. Together with Charles Dickens and Thomas Hardie, and you can spend a whole evening discussing which has the sharpest intellect and not come to a conclusion. So I take it that we can trust the english themselves to choose their top-writers, and we don&#8217;t have to conform to the shortsighted ignorance of the critics from our prospective countries.<br />
(The word &#8221;pigs&#8221; is in Pride and Prejudice too!)</p>
<p>Sparky: I didn&#8217;t think he might be my dream-rabbit. Perheaps a little something extra in the qawa to solve the problem?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sparky</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11707</link>
		<dc:creator>Sparky</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 12:27:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11707</guid>
		<description>Aafke said, â€œHow horrible: not being allowed to read: I consider that ground for divorce.â€

Unfortunately Aafke she is held captive in Saudi Arabia unless she chooses to flee the country against her husbandâ€™s desire and that would mean never seeing her kids again most likely as he seems like a prick. 

If any foreigner marries an American citizen and lives in the U.S. he/she gets a green card which gives them something called RIGHTSâ€¦.

A. The right to work wherever they want AND

B. The right to divorce the original American if the American partner proves to be an incompatible match with them at any point which is highly likely consider divorce rates all over the world


America is all about RIGHTS and that is why America will always prevail at least in Americaâ€¦

â€œAmerica is great because America is good and if America ever ceases to be good, America will cease to be great.â€ â€“Alexis de Tocqueville</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aafke said, â€œHow horrible: not being allowed to read: I consider that ground for divorce.â€</p>
<p>Unfortunately Aafke she is held captive in Saudi Arabia unless she chooses to flee the country against her husbandâ€™s desire and that would mean never seeing her kids again most likely as he seems like a prick. </p>
<p>If any foreigner marries an American citizen and lives in the U.S. he/she gets a green card which gives them something called RIGHTSâ€¦.</p>
<p>A. The right to work wherever they want AND</p>
<p>B. The right to divorce the original American if the American partner proves to be an incompatible match with them at any point which is highly likely consider divorce rates all over the world</p>
<p>America is all about RIGHTS and that is why America will always prevail at least in Americaâ€¦</p>
<p>â€œAmerica is great because America is good and if America ever ceases to be good, America will cease to be great.â€ â€“Alexis de Tocqueville</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: olivetheoil</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11706</link>
		<dc:creator>olivetheoil</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 12:17:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11706</guid>
		<description>They should start by translating Havelock Ellis perhaps:) Or maybe, someone could recommend Richard Burton. 

Aafke: I would never consider Wodehouse pulp! Lord Emsworth, the Empress of Blandings, and above all Jeeves are IMMORTALS in the realm of literature. 

Yes, I get a lot of flak over my liking for Austen because she is considered &quot;chick lit.&quot; I am eternally grateful for the internet because it has helped me hook up with fellow Austen maniacs so that we can indulge in admiration for the great authoress without getting funny looks from friends and neighbors.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They should start by translating Havelock Ellis perhaps:) Or maybe, someone could recommend Richard Burton. </p>
<p>Aafke: I would never consider Wodehouse pulp! Lord Emsworth, the Empress of Blandings, and above all Jeeves are IMMORTALS in the realm of literature. </p>
<p>Yes, I get a lot of flak over my liking for Austen because she is considered &#8220;chick lit.&#8221; I am eternally grateful for the internet because it has helped me hook up with fellow Austen maniacs so that we can indulge in admiration for the great authoress without getting funny looks from friends and neighbors.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Burgess</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11704</link>
		<dc:creator>John Burgess</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 11:54:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11704</guid>
		<description>Alas, the article suggests that non-fiction books will be translated under this program. Fiction is far too dangerous, even Jane Austen!

I&#039;d be interested to see just what non-fiction ends up on the list. There&#039;s plenty of that which would be considered &#039;transgressive&#039;, too. Evolution? Sexual Psychology? Comparative Religion? Translating books on trigonometry or calculus isn&#039;t going to be terrifically useful as tools of transformation...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alas, the article suggests that non-fiction books will be translated under this program. Fiction is far too dangerous, even Jane Austen!</p>
<p>I&#8217;d be interested to see just what non-fiction ends up on the list. There&#8217;s plenty of that which would be considered &#8216;transgressive&#8217;, too. Evolution? Sexual Psychology? Comparative Religion? Translating books on trigonometry or calculus isn&#8217;t going to be terrifically useful as tools of transformation&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aafke</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11703</link>
		<dc:creator>Aafke</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 11:42:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11703</guid>
		<description>Olive: I hope you don&#039;t class PG Wodehouse as pulp? :) My best friend on long journeys! When other people look up surprised because I fall from the chair laughing. 
Such an amusing author is not regarded as &#039;&#039;real literature&#039;&#039; in the Netherlands. And I&#039;m ashamed to say, neither is ms Austen. Because she is too intelligent for the majority to see it. I was really shocked to hear a translator(!), who had just translated her books (again) describe her work as dealing with: love and pretty dresses. One can only wonder what the translation would have been like.
Sorry ,rambling on.

Ms. Austen will not pass censure: shocking things happen: walks, dancing, elopements, letter writing, intelligent females; the books are full of haram stuff. Same but even worse goes for PG Wodehouse.
Great site, btw.

How horrible: not being allowed to read: I consider that ground for divorce.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olive: I hope you don&#8217;t class PG Wodehouse as pulp? <img src='http://xrdarabia.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  My best friend on long journeys! When other people look up surprised because I fall from the chair laughing.<br />
Such an amusing author is not regarded as &#8221;real literature&#8221; in the Netherlands. And I&#8217;m ashamed to say, neither is ms Austen. Because she is too intelligent for the majority to see it. I was really shocked to hear a translator(!), who had just translated her books (again) describe her work as dealing with: love and pretty dresses. One can only wonder what the translation would have been like.<br />
Sorry ,rambling on.</p>
<p>Ms. Austen will not pass censure: shocking things happen: walks, dancing, elopements, letter writing, intelligent females; the books are full of haram stuff. Same but even worse goes for PG Wodehouse.<br />
Great site, btw.</p>
<p>How horrible: not being allowed to read: I consider that ground for divorce.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sparky</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11701</link>
		<dc:creator>Sparky</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 10:23:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11701</guid>
		<description>Oliveoil I don&#039;t know about Jane Austen but think Tarzan would be a fairly safe translation although it is about a love affair between a beast and a woman. 

Hmmmm....I think that will pass

Thanks for the website I will pass it on to my friend who can then pass it on to the poor woman.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oliveoil I don&#8217;t know about Jane Austen but think Tarzan would be a fairly safe translation although it is about a love affair between a beast and a woman. </p>
<p>Hmmmm&#8230;.I think that will pass</p>
<p>Thanks for the website I will pass it on to my friend who can then pass it on to the poor woman.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: olivetheoil</title>
		<link>http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/comment-page-1/#comment-11699</link>
		<dc:creator>olivetheoil</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 09:01:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xrdarabia.org/2008/02/16/saudis-to-set-up-book-translation-organization/#comment-11699</guid>
		<description>I am curious after thinking about this, exactly what books do they plan to translate? I cannot think of a single great classic that will not get the religious authorities in a tizzy over &quot;illegal mingling.&quot;  I&#039;ll bet even Jane Austen would be considered too risque. I am the greatest admirer of Ms. Austen but I fear even her 19th C. restrictive society might be considered too modern.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am curious after thinking about this, exactly what books do they plan to translate? I cannot think of a single great classic that will not get the religious authorities in a tizzy over &#8220;illegal mingling.&#8221;  I&#8217;ll bet even Jane Austen would be considered too risque. I am the greatest admirer of Ms. Austen but I fear even her 19th C. restrictive society might be considered too modern.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

